Порция позитива

Блог им. Bagira
Стянула не скажу где, но решила поделиться
 
Японские стихи по мотивам советских стихотворений для детей

Внимательно вглядись в траву --
Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Аи да лягушка.


Ить, ни, сан, си, го — беспечен гуляющий заяц.
Попал под удары охотничьих нунчак.
Шлёп-шлёп, ой-ой-ой.

Пляшут на одной ножке довольные торговцы рисом --
Обманули неумного человека
На четыре кулака.

Девочка и мальчик вместе гуляют по саду камней.
Тили-тили-рисовая похлебка,
Будущий муж и жена.

Потеряла лицо Таня-тян --
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.

Кошка скончалась.
Мех уж не тот на хвосте.
Помалкивай или отведай.

Жили у старой женщины
Две рыбы фугу.
Одна белая, другая серая — две веселых рыбы
4 комментария
melodiya
КЛАСС!!! Веселились от души на работе, читая эти стихотворения))))
Vikusik
«Помалкивай или отведай» А-ха-ха-ха-ха! ))))))))
kisena
ой не могу)))))))) смеялась долго)))) даже и не знаю, что больше понравилось)))) и про кошку, и про Таню, дочь самурая, и про рыбы, и про зайца))))))))
Bagira
Меня больше всего улыбнули «две весёлых рыбы»))
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.